Ne manquez pas la Tribune livre de la Maison de l’Amérique latine de Paris le 1er juin prochain

Une rencontre bimestrielle consacrée à l’actualité éditoriale et aux nouvelles voix de la littérature de fiction d’Amérique latine, animée par Patrick Straumann. Cinq auteurs avec leurs derniers livres parus en français seront présents.

Photo : MAL217

Au tour de l’actualité littéraire cinq auteurs sont au programme : Carlos Fonseca, traduit de l’espagnol par André Gabastou avec son roman Musée animal, (Christian Bourgois Éditeur). João Cabral de Melo Neto et son livre Poèmes choisis, traduit du portugais par Mathieu Dosse (éd. Gallimard) suivi par Fernanda Torres et son roman Shakespeare à Rio, traduit du portugais par Michel Riaudel (éd. Gallimard). La Maison de l’Amérique latine signale aussi que sera au programme Pedro Cesarino, auteur brésilien du roman Atrappeur d’oiseaux, traduit par Hélène de Melo et enfin L’eau de toutes part, roman du cubain Leonardo Padura, traduit par Elena Zayas, aux éditions Métailié.

Musée Animal : à l’aube du nouveau millénaire, le conservateur d’un musée d’histoire naturelle du New Jersey reçoit une invitation d’une célèbre créatrice de mode. Fascinée tout comme lui par les formes cachées du règne animal – le camouflage et le subterfuge, elle lui propose de collaborer à une exposition mystérieuse alors mime qu’ils entament une étrange relation. Sept ans plus tard, après la mort de la styliste, le conservateur récupère les archives de leur projet inabouti.  Au cours d’une longue nuit d’insomnie, il trouve dans ces dossiers une série d’indices sur la véritable histoire de la famille de cette dernière ; un puzzle qui serpente d’Israël à la bohème new-yorkaise des années 1910, en passant par la jungle latino-américaine. Polyphonique et kaléidoscopique, Musée animal interroge les frontières instables entre l’art, la science, la politique et la religion.

L’œuvre de Joao Cabral de Melo Neto est l’une des plus influentes dans la poésie moderne brésilienne. Il a profondément marqué, par son originalité, par la rigueur poétique et éthique de ses vers, les poètes brésiliens de la seconde moitié du XXsiècle. Écrivain populaire (ses vers ont été mis en musique par Chico Buarque, et Caetano Veloso se réclame volontiers de lui), il est aussi reconnu comme un immense poète par ses pairs et la critique. Nous espérons, avec ce recueil, faire découvrir aux lecteurs de langue française une œuvre d’une grande originalité, qui émeut profondément par le regard nouveau qu’elle porte sur le monde.

Attrapeur d’oiseaux : après avoir essuyé plusieurs échecs sur son terrain de recherche, un anthropologue désenchanté se lance une fois de trop au cœur de  » l’enfer vert  » amazonien, dans le vague espoir d’enfin recueillir le récit du mystérieux mythe de l’attrapeur d’oiseaux, qui l’obsède. Quadra célibataire et mélancolique, c’est presque à contrecœur qu’il retourne auprès de sa famille indigène adoptive, où rien ne se passe comme prévu. 
De faux pas en impairs, il va faire l’expérience fatidique des limites du langage et de l’impossible communion des narrations du monde. À 43 ans, Pedro Cesarino est l’un des plus brillants anthropologues de sa génération.  » L’Attrapeur d’oiseaux« , sa première incursion dans la fiction, est une satire à la fois mordante et fantasmagorique de sa propre pratique.

L’eau de toutes part : les livres du grand écrivain cubain Leonardo Padura sont un dialogue entre l’Histoire et la littérature, l’île de Cuba et l’exil, la puissance de l’amitié et la dureté des rêves frustrés. Dans ce captivant recueil d’essais, l’auteur explore les coulisses de ses œuvres les plus célèbres et emblématiques et les sujets qui lui sont les plus chers (la cubanité, la musique, le cinéma, la littérature, le base-ball…). Véritable immersion dans la salle des machines littéraire d’un auteur mondialement reconnu, ce livre personnel et évocateur est également un hommage au genre du roman, qu’il maîtrise et affectionne tant. Une fascinante fenêtre ouverte sur le métier d’écrivain, sur la création artistique et l’importance de la littérature. Un master class humain, brillante et profonde sur l’art du roman avec le rythme, les contradictions, l’humour et les saveurs de Cuba.

D’après MAL217
et librairies partenaires