La maison d’édition Alfaguara en Espagne a décerné son prix du roman à l’écrivain mexicain David Toscana pour L’Armée des Aveugles. Il succède à Guillermo Saccomanno, lauréat de l’année précédente pour son roman Le Vent brûlera. Le livre en espagnol sera disponible en librairie le 26 mars. Rappelons que l’auteur mexicain a participé trois fois à notre festival Belles Latinas en 2010, 2011 et 2019, les trois romans publiés par les éditions Zulma.
Ce roman L’armée des aveugles paraîtra en Espagne le 26 mars. Il a été sélectionné parmi plus de 1 100 manuscrits. Il succède à Guillermo Saccomanno, lauréat de l’année précédente pour Le Vent brûlera. «Toscana crée une fable sombre et puissante, s’éloignant du récit historique conventionnel pour proposer une lecture symbolique, presque mythique, de la guerre, du pouvoir et de la résistance », a déclaré le jury dans son rapport sur David Toscana, soulignant également « son originalité, sa capacité de réinvention, son talent pour créer la magie et son humour légendaire ».
L’écrivain, quant à lui, décrit l’humour comme « parfois tragique », car « certains lecteurs rient », tandis que d’autres le perçoivent « tragiquement ». « Il faut marcher sur un fil, où l’on peut basculer d’un côté ou de l’autre », a-t-il remarqué, ajoutant que remporter ce prix présente l’avantage considérable d’une publication « simultanée dans tous les pays hispanophones ». Selon l’éditeur, le texte est « narré à la première personne par Kozaro, le Scribe », mais « acquiert une tonalité orale et poétique qui mêle témoignage, légende et humour noir. Une grande épopée des vaincus. »
« Le monde de l’édition est quelque peu capricieux, imprévisible. C’est en grande partie une question de chance, de capacité à toucher les lecteurs ou non, et cela n’a rien à voir avec le texte lui-même, mais plutôt avec une sorte de magie qui l’entoure », a-t-il ajouté. « Nous savons tous qu’il existe d’excellents textes qui, soudain, ne trouvent jamais de lecteurs, et qu’en même temps, il existe d’excellents textes qui prennent leur envol. Aucun éditeur ne détient le secret pour savoir ce qui arrivera à un texte une fois publié », a-t-il également souligné.
De la part de
son éditeur espagnol
Les livres en français de David Toscana ont été édité aux éditions Zulma.


