Risultato immagini per Antônio Xerxenesky

Antônio Xerxenesky (Brésil)

Né en 1984 à Porto Alegre, Antônio Xerxenesky abandonne rapidement ses études de physique pour suivre des cours de littérature comparée autour des œuvres de Roberto Bolaño et Enrique Vila-Matas. Il publie des nouvelles dans des anthologies et des magazines pulps. Responsable du webzine littéraire Cadernos de Não-Ficção, il est l’un des fondateurs de Não Editora, une maison d’édition dédiée à la jeunesse “de gauche”. Il collabore à des journaux tels que Jornal do Brasil, The New York Times et Newsweek. Son premier ouvrage, Entre (2006), est un recueil de contes. Quant à sa première nouvelle, O desvio, elle est adaptée à la télévision. En 2010, l’éditeur brésilien Editora Rocco publie son premier roman, Avaler du sable, un western terrifiant paru originellement en 2008 chez Não Editora mais entièrement révisé. L’ouvrage séduit l’Europe, et est traduit en français et en espagnol. Son recueil de contes A página assombrada por fantasmas (2011) reprend l’un des thèmes de son premier roman, à savoir la relation de l’écrivain avec ses propres écrits, ses lecteurs et ses livres. Son deuxième roman, sobrement intitulé F, a été publié en 2014 (Éd. Rocco) au Brésil. Le magazine britannique Granta le consacre comme l’un des vingt meilleurs jeunes auteurs brésiliens.

Avaler du sable – éd. Asphalte

[image align= »left » img= »http://www.espaces-latinos.org/wp-content/uploads/xerxeneskytapaweb.jpg » /]Mavrak est une petite ville du Far-West peuplée de pistoleros et de filles de joie, située au milieu d’un désert de sable brûlant. Ici, la sobriété est déraison. Depuis toujours, deux familles, les Marlowe et les Ramirez, s’opposent en une rivalité assassine. Celle-ci se voit bientôt ranimée par le meurtre lâche d’un des fils Ramirez. D’autant qu’un shérif est envoyé à Mavrak pour faire régner la justice dans cette zone de non-droit. Les haines ancestrales vont se déchaîner, jusqu’à provoquer la résurrection des morts dans une atmosphère de fin du monde pleine de sable et de sang.

Ce qu’en dit la critique :

Un western  hallucinant, inventif et surprenant.” Coup de cœur de la librairie L’Esprit Livre (Lyon)

En bon romancier caustique, Antônio Xerxenesky a écrit un ouvrage sceptique, apocalyptique et foutraque.” Julien Védrenne, pour k-libre

Les fans des films de Sergio Leone reconnaîtront des situations et des dialogues, tandis que l’auteur nous fait passer par toute une palette d’émotions.” Renata Miloni, Le Monde diplomatique

Le roman commence comme un western, mais rapidement, des signes montrent qu’on est au-delà d’un classique du genre, comme la première phrase du livre : ‘Et les morts retourneront à la vie‘.” Daniel Galera

Avaler du sable, Antônio Xerxenesky, traduit du portugais (Brésil) par Mélanie Fusaro, Éd. Asphalte, 2015, 192 p., 15 € – Site des Éditions Asphalte