DU 2 AU 22 NOVEMBRE 2015 - 14ème édition

Belles Latinas 2015

Left aligned image Diego Zúñiga (Chili)

Né à Iquique en 1987, Diego Zúñiga est un journaliste et auteur chilien. Il est directeur de la revue littéraire 60 Watts, collaborateur et rédacteur dans plusieurs revues telles que Rolling Stone, Qué Pasa, et la Revista de libros. Il est également membre de la maison d’édition chilienne Montacerdos. En 2008, il a été lauréat du Prix littéraire de la jeune création Roberto Bolaño. Son premier roman, Camanchaca, publié en France aux éditions Christian Bourgois en 2015, a remporté le prix “Juegos Literarios Gabriela Mistral” en 2009. Il est présent dans plusieurs anthologies de nouvelles comme Antología de la novísima narrativa breve hispanoamericana (Grijalbo, 2009), Asamblea portátil, Muestrario de narradores iberoamericanos (Casatomada, 2010), CL (Universidad Alberto Hurtado 2012), Los mejores cuentos chilenos del siglo XXI (Penguin Random House, 2012), Trucho (Traviesa, 2013). En 2013, il a été l’un des cinq lauréats de la 20ème édition du Prix des meilleures œuvres littéraires du Conseil National du Livre et de la Lecture chilien dans la catégorie “œuvres inédites” pour son second roman, Racimo (Penguin Random House, 2014).

   Camanchaca éd. Christian Bourgois

Un jeune homme de vingt ans voyage avec son père du Chili jusqu’à Tacna pour se faire soigner les dents. Pendant le trajet, avec la route et le paysage aride en arrière‐plan, il commence à évoquer son enfance solitaire, la relation presque inavouable qu’il entretient avec sa mère et les innombrables fois où lui a dit de perdre du poids. Camanchaca – brouillard côtier, abondant et copieux dans le Pacifique au nord du Chili – est le récit de la précarité d’une famille, de ses secrets, de ses mensonges et du sombre pays où tout se déroule. Un livre intimiste, une sorte de catharsis, une victoire poétique…

Ce qu’en dit la critique :

J’ai refermé le livre et je suis resté pensif. Et j’ai continué à penser pendant plusieurs jours. Et plusieurs autres encore.” Luis Cruz, Libros de mentira (Traduction)

“[…] Un texte bref et néanmoins puissant d’une centaine de pages qui en autant de courts segments tisse et détisse une histoire intime autant qu’intimiste ; une série d’apparents fragments qui peu à peu vont, l’air de rien, à demi-mot pourrait-on dire, imposer une réalité incertaine, pleine de tension contenue.” Guillaume Contré, L’escalier des aveugles

Comment mes parents étaient-ils avant de devenir parents ? Étaient-ils comme moi ? Vais-je finir comme eux ? Pourquoi ne pouvons-nous pas nous comprendre ? Pourquoi ne pouvons-nous pas communiquer ? Ces questions pourront sans doute soulever des interrogations plus profondes et plus inopinées chez certains lecteurs : quelles personnes constituent réellement ma famille ? Quels autres liens que le sang me rattachent à mes parents ? Dois-je aimer ma mère et mon père ? Je crois que c’est en cela que réside la grandeur du roman de Diego Zúñiga.”  Carlos Andueza Garrido (Traduction)

Camanchaca de Diego Zúñiga, traduit de l’espagnol (Chili) par Robert Amutio, Éd. Christian Bourgois, 2015, 128 p., 13 € – Site des Éditions Christian Bourgois

 

Diego Zúñiga

Lisez la fiche en espagnol!

Les œuvres suivantes de Diego Zuñiga sont disponibles en version originale à la librairie Cien Fuegos : Camanchaca (Random House) et Racimo (Random House).

No categories have been selected for this portfolio page. Please login to your Wordpress Admin area and set the categories you want to show by editing this page and setting one or more categories in the multi checkbox field "Portfolio Categories".