Le vol de l'ibis rouge, traduit du
brésilien par Leonor Baldaque,
parution le 13 mars 2008 aux
éditions Métailié, 192 pages..
Maria Valéria Rezende est brésilienne. Née à Santos où elle vit
jusqu’à ses 18 ans, elle est entrée en 1965 dans la congrégation
de Notre-Dame et s'est dès lors consacrée à l'éducation populaire,
d'abord dans la périphérie de São Paulo et, à partir de 1972, dans
le Nordeste. Elle a défendu la théologie de la libération aux côtés de Frei
Betto et n'a jamais cessé de lutter contre les injustices et la pauvreté. En
2001 elle publie son premier livre de fiction, Vasto mundo..
Quatrième de couverture :
Le vol de l’ibis rouge, dans lequel une
prostituée atteinte du sida et un
jeune manoeuvre analphabète se
rencontrent par hasard. Il a besoin que
quelqu'un l'écoute. Elle a besoin
d'exister pour quelqu'un qui la désire
avec sincérité. Anonymes et invisibles,
ils joignent leurs misères et s'évadent
dans un autre monde où l'imagination
change la réalité et rend la vie un peu
plus supportable.
Maria Valéria Rezende construit une
narration à la fois simple et raffinée,
mêlant éléments de la culture populaire
et de la culture érudite, dans un style
musical et travaillé jusqu'à atteindre
une extrême limpidité. Ce roman a été
unanimement salué par la critique
brésilienne.